실명인증
이메일인증
재능거래 실시간 만족후기
desig**
캐릭터도 깔끔하고 너무 잘 나와서 마음에 듭니다. 빠른 진행 해주셔서 감사합니다. 번창하세요^^...
peorth67**
언제나 빠른 대응, 그만큼 멋진 결과물 감사드립니다.
shtldms036**
완전 만족스러웠습니다 기한이 많이 빡빡했는데 맞춰서 잘 해주시고 제가 원하는 요구대로 잘 해주셔서 ...
wldbs**
두번째 구매하는건데 시간도 잘맞춰주시고 내용도 맘에들어요~
qqq6**
작업 너무 좋았어요~~*^^* 까다로운 지시에도 친절히 답변해주시는 모습 좋았습니다. 종종 애용할게요...
### 바로 구매하지 마시고 판매자 쪽지 문의 기능으로 작업일정, 가격 등을 협의해주세요 ###
#95개 다국어 현지화 가능
#고려대학교, 서울대학교, 국민대학교 강의 교재 더빙,번역 및 카탈로그 제작 등
#자유기업원 '선택할 자유, 애덤스미스 단행본'등 도서 번역 및 교정 작업 등
#드라마 EVE , 숫자녀 계숙자' 다국어 더빙 및 번역 작업 등
#CJ 및 다문화 TV 다큐 및 프로그램 더빙 번역 및 자막 교정 작업 등
#서울시 빅데이터 캠퍼스 카탈로그 제작 등
#기타 재능 판매 사이트 1위 기업
#개인 및 기업체 논문 및 서적 다수 번역 및 컨설팅
#기타 다수 공,사 기업 협력업체 및 엔터프라이즈 협약 기업
#기타 서적,카탈로그,백서 디자인 및 컨설팅 제작 및 자문기업
자사는
다수의 해외/현지 업체와의 제휴 및 자사의 오랜 경력과 증명된 이력을 바탕으로
24시간 현지화 번역 기반
성우 녹음 / 영상제작 & 자막작업 / 논문 & 통계,문서작업 / 디자인
컨설팅 서비스를 다국어로 One Stop에 제공하는 전문 회사입니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Reviews & References.후기 및 샘플
https://drive.google.com/drive/folders/1ULG5w0IO2DI3akV6ckJmthmj3cGNwj7f?usp=sharing
Languages.제공언어
-----------------------------------------------------------------------------------------------
*음성샘플의 경우 일부만 탑재해놓았으며 레퍼런스가 있으시다면 최대한 맞춰드리겠습니다.
*작업 의뢰 전, 책정된 예산이 있으실 경우 미리 말씀해주시면 감사하겠습니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
* 왜 자사를 선택해야 할까요?
- 24시간 문의 및 작업이 가능합니다.
- One Stop 서비스를 통해 필요 서비스를 한 곳에서 제공합니다.
- 다수의 해외 현지 업체 제휴 및 네트워크를 기반으로 95개 국어 이상 ‘현지화’를 제공합니다.
- 세금계산서 및 현금영수증 발행 등 지출증빙 가능 업체 입니다.
- 국 내외 석,박사, 전문 번역가, 전문 성우 및 아나운서 등
어떤 작업 분야에도 ‘전문’성을 갖춘 전문가를 통해서 작업을 진행합니다.
- 작업 분량/난도에 따라 가격 조정 및 단가 조정이 가능합니다.
- 대량, 단기 납기의 작업도 가능합니다
[다수의 전문가를 통한 1차 분할 작업 후 PM을 통한 최종 검수 및 취합 작업 프로세스]
-----------------------------------------------------------------------------------------------
* 자사는 현재
* 다수의 재능사이트에서 파워 셀러, 스페셜 셀러 및 1급 인증 판매자로 활동중입니다.
* 작업 분야에 맞는 각각의 유경험자로 하여금 자사 자체의 자료집을 통해 최상의 결과를 이끌어냅니다.
* 자사는 다수의 전문가로 구성되어 있으며, 동시에 다수의 대량 작업이 가능합니다.
* 실제 다수의 서적 및 백서,논문 등의 제작, 출판, 번역 및 교정 이력이 있습니다
[ EX, '선택할 자유' 등 다수의 서적 작업 ]
* N, C사의 외주사로 드라마 더빙 및 해외수출 작업을 진행 중입니다.
[ EX, 이브, 숫자녀 계숙자 등 ]
* 실제 230명 이상의 석,박사 학위 취득에 도움을 드렸으며, 현재도 컨설팅을 이어나가고 있습니다.
* 국내 다수의 공,사 기업과의 정기 의뢰 협약을 통해 꾸준한 작업을 이어나가고 있습니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
* 자사는 국 내외, 다국어에 대한 샘플이 많은 관계로 보시기 어려우신 분들을 위해
원하시는 레퍼런스 혹은 양식 등을 알려주시면 이에 맞는 최선의 결과물을 제공해드리겠습니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
* One Stop 서비스란 ?
국문 뿐만 아닌 다국어를 통한 번역, 녹음, 문서 작업, 디자인 및 컨설팅에서 통계까지 모두 제공하며
소수의 인원이 다양한 업무를 작업하는 것이 아닌, 각 분야에 따른 전문가를 통해 작업합니다.
또한 번역 후 녹음의 작업을 의뢰하는 경우, 대부분의 경우 번역 업체와 녹음 업체를 각각
컨택 해야하지만
자사의 경우 이를 한번에 처리하는 동시에 비용적인 측면에서도 효과적입니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
* 자사의 번역 서비스는
*번역 뿐만 아닌, 출장 및 원격 통역의 서비스도 제공합니다.
*전 번역 작업의 경우 자국민,원어민,현지인을 통한 '현지화'작업을 거칩니다.
*국내 뿐 아닌 해외 현지 업체와 제휴가 되어있습니다.
*영문 뿐만 아닌, 95개 국어 이상의 다국어 번역 및 통역 서비스를 제공해드립니다.
*작업 분량에 따른 가격 조정 및 단가 조정이 가능합니다.
*자막 작업 및 영상 번역 등 다양한 형식의 번역이 가능합니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
*왜 현지화가 필요할까?
현지화란, 쉽게 말해 번역으로 예를 들자면, 일종의 유머 번역의 경우
A: You will be my knight.
B: Night?
[현지화 번역]
A: 나의 기사가 되겠는가?
B: 운전기사요?
[일반번역] [자연스럽지 않은 번역]
A : 나의 기사가 되겠는가?
B : 밤이라구요?
영어에서도 마찬가지입니다. 가령 스타크래프트라는 게임의 경우 Marauder라는 단어가 있습니다.
이는 직역하면 약탈자라는 뜻이지만 한국의 정서에 맞게 번역하면 '불곰'이라는 뜻으로 번역될 수 있습니다.
일례로, 아래와 같이 주어,동사, 긍정과 부정의 자연스러운 번역 또한 '문장력'이라는 요소가
빠질 수 없는 부분입니다.
예1) The late president was buried in National Cemetry.
He was a leading figure of democratic movement.
번역 : 돌아가신 대통령이 국립묘지에 뭍혔습니다. 그는 민주운동을 이끈 인물이었습니다
수정번역 : 대통령이 국립묘지에 안장되었습니다. 고인은 민주운동의 지도사셨습니다.
예2) I should explore ways to improve the current status.
번역 : 현 상황을 개선할 방법을 탐색해야 한다.
수정번역 : 현 상황을 타개할 방법을 모색해야 한다.
이처럼 단순한 번역에도 본 사에서 제공하는 '문서'작성 역량과 '번역'역량 등
사실상 모두 결부되어있으며 이를 표현하는 것은 정말 중요한 부분입니다.
바로 이 모든 것을 한 곳에서 제공받을 수 있습니다.
물론 메뉴얼 혹은 카탈로그 등 정보전달에 입각한 번역의 경우 등 직역이 어느 정도 필요한 부분은
예외로 될 수 있습니다. 이 모든 부분을 고려해서 자사는 번역을 포함한, 문서작업 및 녹음까지
현지 상황에 맞게 언어를 구사하고 표현하며 동시에
이질감 없이 수용될 수 있는 결과물을 만들어드리겠습니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
##난도 , 작업물의 Due Date에 따라서 요율의 차등이 있을 수 있으니
결제 전 문의 먼저 부탁드리겠습니다##
- 본 회사의 수익금의 일부는 UNHCR 유엔난민기구에 매월 기부됩니다 -
-----------------------------------------------------------------------------------------------
자사는
수만 건의 작업과 수년 간의 노하우를 바탕으로 수십 만 건의 후기를 이끌어 내오고 있습니다.
또한 일전의 논문 및 기타 컨설팅에 대한 Sample 및 번역본 등의 Sample은
의뢰자분들의 요청으로 대외비가 많다 보니 전체 Sample은
저희가 보유하고 있기 않기로 결정하되
다만, 일부 Sample과
녹음 Sector의 경우엔 Sample을 성우/아나운서별로 취합해놓았습니다.
작업 전에 진행이 되고자 하는 방향성을 사전에 샘플링 작업을 통해서 잡고 가오니
편하게 문의 먼저 주시면 감사하겠습니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
높은 등급의 보석을 세공하고 연마하듯이
어떤 서비스도 철저한 체계와 검수를 거쳐
보석처럼 세공해드리겠습니다.