재능아지트

초간단
구매방법

로그인

아이디 기억하기

재능아지트 초간단 구매방법


지식 큐레이션

HOME 피플 아지트 지식 큐레이션

*큐레이터 추천 재능

[번역·외국어] [직장인 필수] 핵심만 쏙쏙, 비즈니스 영어 이메일 작성법 (표현, 인사, 문법, 단어)

2025-08-29 13:13:48

1140

[직장인 필수] 핵심만 쏙쏙, 비즈니스 영어 이메일 작성법 (표현, 인사, 문법, 단어)







프롤로그: 왜 우리는 비즈니스 영어 e-메일에 서툴까?


많은 직장인이 영어 이메일을 쓸 때면 문법과 단어부터 떠올립니다.


하지만 더 중요한 것은 '문맥'과 '문화'입니다. 단순히 한국어를 영어로 직역하는 것을 넘어,


비즈니스 관계에 맞는 격식과 뉘앙스를 이해해야 합니다.


같은 내용이라도 어떻게 표현하느냐에 따라 프로페셔널한 인상을 주거나,


무례하다는 오해를 살 수도 있습니다.



이 가이드는 당신의 이메일이 단순한 정보 전달을 넘어 상대방에게


신뢰를 주는 도구가 될 수 있도록 돕습니다. 딱딱한 교과서식 표현이 아닌,


실제 업무에서 바로 활용할 수 있는 핵심만 쏙쏙 뽑아 담았습니다.


이 가이드가 당신의 영어 이메일 작성 시간을 획기적으로 줄여주고,


당신의 업무 효율을 한 단계 끌어올릴 것입니다.




1부: 이메일 작성 전, 기본기 다지기


1.1. 형식의 법칙: 격식(Formal) vs. 비격식(Informal) 구분하기


누구에게 이메일을 보내는지에 따라 형식을 적절히 바꿔야 합니다.


• 격식체(Formal): 공식적인 관계나 처음 연락하는 상대에게 사용합니다.


- 사용 대상: 상사, 고객, 외부 파트너, 처음 연락하는 동료


- 특징: Dear [Mr./Ms. Last Name], Sincerely,와 같이 정중한 표현과 문장을 사용합니다.



• 비격식체(Informal): 친밀한 관계나 자주 소통하는 상대에게 사용합니다.


- 사용 대상: 친한 동료, 부서 내 상사, 가볍게 소통하는 파트너


- 특징: Hi [First Name], Thanks, Best regards, Cheers와 같이 간결하고 친근한 표현을 사용합니다.




1.2. 필수 요소 완전 정복: 제목, 인사, 본문, 끝맺음, 서명


이메일은 단순한 메시지가 아닌, 하나의 완결된 문서입니다.


다음 5가지 요소를 빠짐없이 채워야 합니다.



1. 제목(Subject Line): 가장 중요합니다! 제목만 보고도 내용의 목적을


알 수 있도록 명확하고 간결하게 작성하세요.


• [예시]Follow-up on the meeting minutes (회의록 후속 조치)


• [예시]Question about the Q3 report (3분기 보고서 관련 질문)



2. 인사(Salutation): 관계에 따라 적절한 표현을 사용하세요.


• 격식체: Dear Mr. Smith,Dear Ms. Williams,


• 비격식체: Hi Alex,Hello Jane,



3. 본문(Body): 첫 문장에서 이메일을 보낸 목적을 명확히 밝히세요.


• I'm writing to request...(요청합니다)


• I'm writing to inform you that...(알려드립니다)



4. 끝맺음(Closing): 감사를 표하거나 다음 행동을 유도하는 표현으로 마무리합니다.


• Thank you for your time.(시간 내어 주셔서 감사합니다.)


• I look forward to hearing from you.(답변 기다리겠습니다.)



5. 서명(Signature): 이름, 직함, 회사명, 연락처를 포함해 상대방이


당신이 누구인지 명확히 알 수 있게 하세요.




>>>재능아지트 핵인싸! 영어번역가 프로필 보기>>>







2부: 목적별 핵심 템플릿과 실용 표현


비즈니스 영어 이메일은 단순한 소통을 넘어 당신의 전문성을 보여주는 얼굴입니다.


이 파트에서는 가장 자주 사용되는 이메일 유형별로 실용적인 템플릿과 핵심 표현을 제공합니다.


아래 샘플들은 당신의 상황에 맞춰 바로 복사해 사용하거나, 필요한 부분을 수정하여 활용할 수 있습니다.



2.1. 요청/문의 이메일: 공손하고 명확하게 원하는 바 전달하기


요청 이메일의 핵심은 상대방이 번거롭지 않게 느끼도록 공손함을 유지하면서,


동시에 당신이 원하는 바를 명확하게 밝히는 것입니다.



샘플 1: 프로젝트 현황 문의


Subject: Inquiry regarding the status of the ABC Project


Dear Mr. Anderson,


I hope this email finds you well.


I am writing to follow up on the ABC Project.


Could you please provide an update on its current status?


I was wondering if you could also share the timeline for the next phase.



I would appreciate it if you could get back to me by the end of this week.


Thank you for your time and cooperation.


Best regards,Sun-woo Lee





[한글 번역본]


제목: ABC 프로젝트 현황 관련 문의


안녕하세요, Anderson 씨,


이메일이 잘 전달되었기를 바랍니다.


ABC 프로젝트와 관련하여 후속 조치 차연락드립니다.


현재 진행 상황에 대해 업데이트해 주실 수 있으신가요?


다음 단계의 일정 또한 공유해 주실 수 있는지 궁금합니다.


이번 주 말까지 답변 주시면 감사하겠습니다.


시간 내어 협조해 주셔서 감사합니다.


Sun-woo Lee 드림




샘플 2: 회의 제안 및 요청


Subject: Follow-up on the marketing proposal


Hi Jessica,


Thanks for your prompt feedback on the proposal.


Would it be possible to schedule a brief meeting to discuss the key points in more detail?


I believe a quick discussion would help us align our strategies more effectively.


Please let me know your availability for next week.


Thanks,Sun-woo Lee




[한글 번역본]


제목: 마케팅 제안서 후속 논의


안녕하세요, Jessica,


제안서에 대한 빠른 피드백 감사합니다.


주요 논의 사항에 대해 더 자세히 논의할 수 있도록 짧은 회의 일정을 잡는 것이


가능할까요?간단한 논의를 통해 저희의 전략을 더 효과적으로 조율할 수 있을 거라고 생각합니다.


다음 주에 가능한 시간을 알려주세요.


감사합니다,Sun-woo Lee 드림





핵심 표현 해설


I was wondering if you could...: "~해 주실 수 있는지 궁금해서요."'Could you please...?'보다


훨씬 공손하고 부드러운 표현입니다. 상대방에게 부담을 주지 않을 때 유용합니다.


Would it be possible to...?: "~하는 것이 가능할까요?"정중하게 가능 여부를 묻는 표현입니다.


격식 있고 공손한 요청에 적합합니다.


I would appreciate it if you could...: "~해 주시면 감사하겠습니다."상대방의 행동에


미리 감사를 표하며 요청하는 매우 정중한 표현입니다.










2.2. 회신/답변 이메일: 빠르고 간결하게 응답하기


회신 이메일의 목적은 상대방의 이메일에 신속하고 명확하게 반응하는 것입니다.


불필요한 서론은 피하고, 요청받은 내용에 대한 답변을 바로 제공하는 것이 중요합니다.



샘플 1: 클라이언트 문의에 대한 답변


Subject: Re: Inquiry about pricing plans


Dear Mr. Chen,


Thank you for your email regarding our pricing plans.


I have attached a detailed breakdown of our different subscription tiers and the features included


in each. I believe this will provide the information you need.


If you have any further questions, please do not hesitate to contact me.


Best regards,


Sun-woo Lee





[한글 번역본]


제목: Re: 가격 플랜 문의


안녕하세요, Chen 씨,


저희 가격 플랜과 관련하여 문의 주셔서 감사합니다.


각 구독 단계별 세부 내역과 포함된 기능들을 첨부하였습니다.


이 자료가 필요하신 정보를 제공할 수 있을 거라고 생각합니다.


추가적인 문의사항이 있으시면, 언제든지 편하게 연락 주세요.


Sun-woo Lee 드림






샘플 2: 요청 사항에 대한 확인 및 답변


Subject: Re: Request for project report


Hi Jessica,


Thanks for the email.The report you requested has been attached to this email.


I’ve also included a brief summary on the first page for your convenience.


Please let me know if you need further assistance.


Best,Sun-woo Lee





[한글 번역본]


제목: Re: 프로젝트 보고서 요청


안녕하세요, Jessica,


이메일 감사합니다.요청하신 보고서는 이메일에 첨부하였습니다.


참고하시도록 첫 페이지에 간단한 요약본도 포함했습니다.


추가적인 도움이 필요하시면 알려주세요.


Sun-woo Lee 드림





핵심 표현 해설


Thank you for your email regarding...: "~에 대한 이메일 감사합니다."


상대방의 이메일에 대한 응답임을 명확히 하며 대화를 시작하는 정중한 표현입니다.


Please do not hesitate to contact me: "주저하지 말고 저에게 연락 주세요.


"'언제든지 편하게 연락하라'는 의미로, 상대방에게 열린 태도를 보이는 친절한 표현입니다.


Please let me know if you need further assistance: "추가적인 도움이 필요하시면 알려주세요."


상대방의 다음 질문을 유도하며, 당신이 언제든 도울 준비가 되어 있음을 보여줍니다.



2.3. 정보 공유/공지 이메일: 핵심 정보를 효과적으로 전달하기


정보 공유 이메일은 간결하고 명확해야 합니다.


수신자가 한눈에 핵심을 파악할 수 있도록 제목과 본문을 구성하는 것이 중요합니다.


샘플 1: 신규 정책 공지


Subject: New Company Policy on remote work


Dear All,


Please be advised that a new policy on remote work will be


implemented starting September 1st.


This policy has been designed to provide greater flexibility while ensuring productivity.


You can find the detailed guidelines attached to this email.


If you have any questions, please contact the HR department.


Thank you for your cooperation.


Best regards,Human Resources





[한글 번역본]


제목: 원격 근무에 대한 새로운 사규 공지


모든 직원께,


오는 9월 1일부터 원격 근무에 대한 새로운 정책이 시행됨을 알려드립니다.


이 정책은 생산성을 유지하면서도 더 큰 유연성을 제공하기 위해 마련되었습니다.


자세한 지침은 본 이메일에 첨부된 파일을 통해 확인하실 수 있습니다.


궁금한 점이 있으시면, 인사팀으로 문의해 주시기 바랍니다.


협조해 주셔서 감사합니다.


인사팀 드림





샘플 2: 프로젝트 진행 상황 공유


Subject: Weekly Project X Update


Hi Team,


I'm writing to inform you about the progress of Project X.


We have successfully completed the first phase of the project on time.


The next step is to begin the data analysis. I have updated the project timeline on the shared drive.


Please review the attached report and let me know your thoughts.


Thanks,Sun-woo Lee




[한글 번역본]


제목: Project X 주간 업데이트


안녕하세요 팀원분들,


Project X의 진행 상황에 대해 알려드리고자이메일을 작성합니다.


저희는 프로젝트의 1단계를 성공적으로 기한 내에 완료했습니다.


다음 단계는 데이터 분석을 시작하는 것입니다.


공유 드라이브에 프로젝트 타임라인을 업데이트해 두었습니다.


첨부된 보고서를 검토해 주시고 의견을 알려주세요.


감사합니다,Sun-woo Lee 드림





## 핵심 표현 해설


Please be advised that...: "~라는 점을 알려드립니다."격식 있고


공식적인 공지 사항을 전달할 때 주로 사용합니다.


I'm writing to inform you about...: "~에 대해 알려드리고자 이메일을 작성합니다.


"비교적 격식이 덜한 상황에서, 특정 정보를 전달할 때 유용하게 사용할 수 있습니다.






2.4. 사과/불만 처리 이메일: 위기를 기회로 만드는 위기 관리 능력


실수는 누구나 할 수 있습니다. 중요한 것은 실수를 인정하고,


책임감 있는 태도로 문제를 해결하려는 의지를 보여주는 것입니다.




샘플 1: 납기 지연에 대한 사과


Subject: Sincere Apologies for the delay on the report


Dear Ms. Kim,


I sincerely apologize for the delay in sending the report.


I understand that this may have caused inconvenience to your team,


and I take full responsibility for it.


The report has been completed and attached to this email.


I will ensure that this does not happen again.


Thank you for your patience and understanding.


Sincerely,Sun-woo Lee





[한글 번역본]


제목: 보고서 지연에 대한 진심 어린 사과


안녕하세요, Kim 씨,


보고서 발송이 지연된 점에 대해 진심으로 사과드립니다.


이로 인해 귀 팀에 불편을 드렸을 것을 잘 알고 있으며, 이에 대한 모든 책임을 지겠습니다.


보고서는 이미 완료되어 이메일에 첨부했습니다.


다시는 이런 일이 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다.


기다려주시고 이해해 주셔서 감사합니다.


Sun-woo Lee 드림






샘플 2: 고객 불만 처리


Subject: Regarding your recent order (#12345)


Dear Mr. Smith,


We deeply regret any inconvenience this may have caused.


We have received your feedback regarding the issue with your recent order (#12345)


and have launched an immediate investigation.



We are taking immediate action to resolve this and will send you


a new product within two business days, free of charge.


Thank you for bringing this to our attention.


Sincerely,Customer Service Team





[한글 번역본]


제목: 최근 주문 건(#12345)에 대하여


안녕하세요, Smith 씨,


이번 일로 인해 불편을 드린 점 진심으로 죄송합니다.


최근 주문 건(#12345)에 대한 고객님의 피드백을 접수하였으며, 즉시 조사에 착수했습니다.


이 문제를 해결하기 위해 즉각적인 조치를 취하고 있으며,


2영업일 이내에 새로운 제품을 무료로 발송해 드리겠습니다.


이 문제를 알려주셔서 감사합니다.


고객 서비스팀 드림




## 핵심 표현 해설


I sincerely apologize for the delay: "지연에 대해 진심으로 사과드립니다."


'I'm sorry'보다 훨씬 진정성 있고 격식 있는 사과 표현입니다.


We deeply regret any inconvenience this may have caused: "이로 인해


발생한 불편에 대해 깊이 사과드립니다."'Regret'은 유감이나 후회를 표할 때 사용하며,


'deeply'를 붙여 진심을 강조합니다.


We are taking immediate action to resolve this: "이 문제를 해결하기 위해


즉각적인 조치를 취하고 있습니다."사과에 그치지 않고 문제 해결에 대한 의지를 보여줌으로써


신뢰를 회복하는 데 중요한 역할을 합니다.




>>>재능아지트 영어 성실 & 우수 번역가 상세히보기>>> 








2.5. 협업/회의 제안 이메일: 효율적인 협업을 위한 제안 기술


회의를 제안하거나 협업을 요청할 때,


상대방에게 명확한 목적과 기대 효과를 제시하여 시간 낭비가 아니라는 확신을 심어주는 것이 중요합니다.



샘플 1: 새로운 협업 제안


Subject: Collaboration Proposal: New Marketing Campaign


Dear Mr. Johnson,


I hope you are having a productive week.


I would like to propose a collaboration on a new marketing campaign.


I believe a partnership between our two teams would lead to


a significant increase in brand exposure for both companies.


I have attached a brief overview of my idea.


I'd like to schedule a brief call to discuss this in more detail at your convenience.


Thank you for your consideration.


Best regards,Sun-woo Lee





[한글 번역본]


제목: 협업 제안: 신규 마케팅 캠페인


안녕하세요, Johnson 씨,


생산적인 한 주를 보내고 계시길 바랍니다.


신규 마케팅 캠페인과 관련하여 협업을 제안하고자 합니다.


저희 두 팀의 파트너십이 양사 브랜드 노출에 큰 증가를 가져올 것이라고 생각합니다.


제 아이디어에 대한 간략한 개요를 첨부했습니다.


편한 시간에 이것에 대해 더 자세히 논의하기 위한 짧은 통화 일정을 잡고 싶습니다.


검토해 주셔서 감사합니다.


Sun-woo Lee 드림





샘플 2: 회의 일정 제안


Subject: Scheduling a meeting to discuss the Q3 report


Hi Mark,


Following up on our last conversation, I'd like to schedule a meeting to discuss the Q3 report.


Please let me know if any of the following times work for you:


• Tuesday, Sep 5, 2:00 PM


• Wednesday, Sep 6, 10:00 AM


• Thursday, Sep 7, 3:00 PM


If none of these times are suitable, please let me know what time works best for you.


Best regards,Sun-woo Lee





[한글 번역본]


제목: 3분기 보고서 논의를 위한 회의 일정


안녕하세요, Mark,


지난번 대화에 이어, 3분기 보고서를 논의하기 위한 회의 일정을 잡고 싶습니다.


다음 시간 중 가능하신지 알려주세요:


• 9월 5일 화요일, 오후 2시


• 9월 6일 수요일, 오전 10시


• 9월 7일 목요일, 오후 3시


이 시간들이 모두 불편하시면, 언제 시간이 가장 괜찮으신지 알려주세요.


Sun-woo Lee 드림





## 핵심 표현 해설


I would like to propose a collaboration on...: "~에 대한 협업을 제안하고자 합니다."


공식적이고 정중하게 협업 의사를 밝히는 표현입니다.


I'd like to schedule a brief call to discuss...: "~에 대해 논의하기 위한 짧은 통화 일정을 잡고 싶습니다.


"본론으로 바로 들어가며 회의의 목적을 명확히 제시합니다.


Please let me know what time works best for you: "언제 시간이 가장 괜찮으신지 알려주세요.


"상대방의 일정을 배려하는 문구로, 협상이나 일정 조율 시 유연성을 보여줍니다.










3부: 이메일 전문가로 거듭나기 위한 고급 팁


3.1. 피해야 할 표현들: 오해를 부르는 흔한 실수 줄이기


직역하거나 너무 직접적으로 표현하면 오해를 살 수 있습니다.



• I think...대신 I believe...또는 In my opinion...:


- 'I think'는 구어체에 가깝고 자신감이 부족해 보일 수 있습니다. 좀 더 격식 있고 명확한 표현을 사용하는 것이 좋습니다.



• Please do...대신 Could you please...?:


- 'Please do'는 명령조로 들릴 수 있습니다. 'Could you please...?'는 공손한 요청의 뉘앙스를 전달합니다.



'당연히...'나 '아시다시피...'와 같은 표현 피하기:


- As you know, ...는 상대방이 이미 알고 있다는 전제를 깔고 있어 무례하게 들릴 수 있습니다.




3.2. 첨부 파일 관리: 깔끔하고 전문적인 파일 첨부 예절


첨부 파일은 이메일의 전문성을 좌우합니다.



• 파일 이름: Report_2025_Q3_Sun-wooLee.pdf와 같이 누가,


무엇을, 언제 작성했는지 명확히 알 수 있도록 합니다.


• 파일 개수: 여러 개의 파일을 한꺼번에 첨부하기보다,


압축하여 첨부하거나 링크를 통해 공유하는 것이 좋습니다.


• 본문 명시: "I have attached the report you requested."와 같이


본문에 첨부 파일이 있음을 반드시 언급해 주세요.




3.3. 'CC'와 'BCC'의 현명한 활용법


CC (Carbon Copy): 참조인을 뜻하며, '이 사람도 이메일 내용을 알아야 한다'는


것을 알릴 때 사용합니다. CC로 지정된 사람들은 누가 이메일을 받았는지 모두 볼 수 있습니다.


• BCC (Blind Carbon Copy): 숨은 참조인을 뜻하며, '이 사람이 이메일을 받긴 하지만,


다른 수신자들은 모르게 하고 싶을 때' 사용합니다.


BCC에 포함된 사람은 다른 수신자들의 목록을 볼 수 없습니다.






에필로그: 이메일 한 통으로 당신의 비즈니스 가치를 높여라


비즈니스 이메일은 단순한 소통 도구가 아닌, 당신의 전문성과 태도를 보여주는 중요한 명함입니다.


잘 작성된 이메일 한 통은 당신의 업무 효율을 높일 뿐만 아니라,


동료와 고객에게 신뢰를 주며 당신의 커리어를 한 단계 성장시키는 기반이


될 것입니다. 이 가이드를 통해 당신의 비즈니스 가치를 높여보세요.


더 궁금한 점이나 맞춤형 컨설팅이 필요하시면 언제든지 문의해 주세요.





- 지식 큐레이션 모든 컨텐츠는 재능아지트가 기획, 생성한 컨텐츠로 무단 사용 및 침해 행위를 금지합니다. - 


© 재능아지트 | All rights reserved.




태그 : 영어번역
지식
큐레이션
App
다운로드
오늘 본
상품
0
Top